Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "again monthly" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts where you want to indicate that something is happening again on a monthly basis, but it is better to clarify the meaning.
Example: "We will review the budget again monthly to ensure we stay on track."
Alternatives: "monthly again" or "once more each month".
Exact(4)
YouTube added 23,000 its first month, and has grown to around 75,000 (again, monthly actives).
With John's $80,000 base salary (not counting bonuses that averaged $40,000 a year an amount equivalent to the salary of Rosa, who had quit her job upon learning she was pregnant again), monthly payments were a snap.
Material/infrastructure costs were calculated by items used at each department multiplied with the price market which the hospital paid based on again monthly updated records of the hospital.
A light misting is usually sufficient and this process should be repeated in seven days, and again monthly to help prevent re-infestation.
Similar(56)
It should be noted again that monthly profit shown has already taken into account the minimum monthly loan payback amount.
I say again: Not monthly, or even weekly, but hourly".
Once again, the monthly jobs report brought mostly good news.
Then again, the monthly fees that most cards charge will cut into that budget.
Again, the monthly series is noisy, so we should discount the large jump, but the underemployment rate, which includes these workers, remains stuck at 9.7percentt, at least a point above where it would be in a full-employment job market.
Imagine, if this were to happen over and over again, weekly, monthly, one year after the next, how it would erode hostility and slowly create a sense of good will.
Machine Tool Orders Down Again: The monthly report on metal-cutting and -forming tools, a gauge of future economic activity, substantiated recent evidence that the economy is slowing down.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com