Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "again life" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a return to life or a revival of life, but it lacks context and clarity.
Example: "After the long winter, the flowers began to bloom, signaling that life was again."
Alternatives: "life anew" or "life once more".
Exact(35)
Again, life imitates art.
Again, life isn't fair.
Again, life is sloppy.
Once again, life intimidates art.
Once again, life imitates art.
But again, life is a journey.
Similar(24)
Gonorrhea is once again life-threatening in Southeast Asia.
Again, life-threatening episodes of hypoglycemia need not be frequent to be devastating.
Then again a life without blogging and lolcats is not one worth living.
His halftime adjustments once again brought life to the team.
Once again a life is told through objects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com