Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "again indicated that" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a previous statement or finding that has been reiterated or confirmed.
Example: "The study again indicated that regular exercise contributes to improved mental health."
Alternatives: "once more suggested that" or "further demonstrated that".
Exact(41)
With a 2-2 count, Kulpa again indicated that Everett's foot was on the line.
In recent weeks he has once again indicated that he is ready to make a real effort to rein in Palestinian terrorist groups.
"We note that in your interview with BuzzFeed on Monday you again indicated that you were favourably disposed towards a digital debate.
This week Mike Keenan, who in 1994 coached the Rangers to their first Stanley Cup championship since 1940, again indicated that he was extremely interested in the job.
Some of Portugal's players protested that Villa was offside before he scored, and replays — yes, those again — indicated that the Portuguese might have been correct.
In a telephone conversation yesterday, Sather again indicated that he would have been at the league's general managers' meeting in New York tomorrow if he were indeed a general manager by then.
Similar(19)
These results again indicate that tight junctions are partially regulated by HIF-2α.
But such potential deals again indicate that foreign venture capital firms are still not courting the smaller start-ups.
An official picnic in late July was the scene of another scandal, this one again indicating that Ford has issues with Toronto's massive gay community.
They are typically a sign of a surface of excellent two dimensional growth, again indicating that the crystalline quality of the annealed layers is extremely high.
These results again indicate that SiC is brittle in nature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com