Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "again higher number" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express an increase in a numerical value that has occurred once more, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The results show that the sales figures are again higher than last quarter."
Alternatives: "once more a higher number" or "higher number again".
Exact(1)
Yet again, higher number of sectors causes the nodes to switch from one sector to another frequently, resulting in transmission of more HELLO/REPLY messages.
Similar(59)
Detailed analysis of the inflammatory cells infiltrating the CNS again revealed higher numbers of Treg cells in EPO treated animals (Fig. 6a).
The difference in genomic coverage of the libraries could again explain the higher number of singletons, 4,358, ten times higher than in our map.
Differences in tissue discrimination capability are hardly noticeable for a number of segmented regions varying between 2 and 5, and then accuracy decreases again for a higher number of regions.
Since the events are expected they again result in a high load on the webserver and the database whose corresponding agents could produce again a high number of events.
Again, the highest number was observed in A. oryzae, but some are putative pseudogenes.
Again, the highest number of genes encoding a NB-ARC-domain was found in the C. sinensis genome annotation v1 (459 loci).
Once again, the high number of serogroup B strains in asymptomatic carrier population (14) associated with a natural immunity, might partially explain the different epidemic potential of the two genotypes.
This makes that the drop of the average contribution is now softer (again due to the higher number of spokes).
Some 2% of the HuNu+ cells were DA based on co-staining for TH, but again the apparent higher numbers in the LIF-nano group failed to reach statistical significance (P=0.362).
These numbers were again higher (P < 0.01) than the expected 3.4% predicted by a Poisson distribution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com