Sentence examples for again he was able from inspiring English sources

The phrase "again he was able" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that someone has regained the ability to do something after a previous inability or setback.
Example: "After months of rehabilitation, again he was able to walk without assistance."
Alternatives: "once more he could" or "he was able again".

Exact(10)

Time and again, he was able to announce bigger surpluses than expected.

Once again, Contador was able to handle that stress and — once again he was able to beat Andy Schleck of Luxembourg.

Potten next turned his attention to the intestine, where again he was able to demonstrate a discrete population of stem cells.

But the tipster isn't a Facebook employee, and again, he was able to check-in.

Like a magical elixir, it made him feel whole again: He was able to manage his stress, connect with loved ones and get some much-needed sleep.

So, I'm hung". He later added an update to say that after restarting again, he was able to log into the machine as one user, but not another.

Show more...

Similar(50)

Again, he is able to walk out.

His ensuing goes deep into the trees, but again he's able to recover, sending a big curving shot up and to the left of the hole on the green.

His ensuing goes deep into the trees, but again he's able to recover, sending a big curving shot up and to the left of the hole on the green.

Only 267 indicated they wanted to work again, and he was able to place just 70 people.

During his news conference in Brussels before leaving the NATO summit on Thursday, President Trump boasted once again that he was able to accomplish something in the 2016 election that even Ronald Reagan had not: win Wisconsin.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: