Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "again determined using" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a process or method that has been employed multiple times to reach a conclusion or result.
Example: "The results were again determined using the same statistical methods as before."
Alternatives: "reassessed using" or "re-evaluated with".
Exact(4)
The load dependence of the Vickers hardness number was once again determined using loads in the range 15-35 g with the indenter oriented with a diagonal along [100].
The order of markers within each group was again determined using MAPMAKER 3.0 at LOD 3.0, and the orders were tested using the ripple command.
The DNA concentration was again determined using a NanoDrop Spectrophotometer, and the integrity of the DNA preparations was analyzed by electrophoresis using 0.8% Agarose-1xTBE gels stained with ethidium bromide.
The true breeding value (a) of each animal was again determined using: where β j is the additive effect of genotype (j) and g ij is the genotype at locus j which is coded as 0, 1, or 2 and is the number of copies of the QTL that an individual (i) carries.
Similar(56)
Again, final models were determined using backward selection, retaining variables with a P-value of ⩽0.2.
Thus, the value of the optimal step can be determined using again a bisection scheme [73,74].
The 6×His-RanQ69L-GTP was desalted again and the protein concentration was determined using the microBCA assay.
The divergence dates determined using multidivtime were again considerably older (Table 3).
The binarized image was converted to the RGB image again, and the luminal area was determined using the Threshold Tool.
Then the solutions were filtered again and at wavelength 420 nm the absorbance was determined using a UV visible spectrophotometer.
Bone healing rates were determined using the χ2 test, for which P < 0.05 was again considered to indicate statistical significance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com