Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
On this same ENO stage, again created by the clever team of director Phelim McDermott and Improbable, Satyagraha brought quietism to life.
The bogus report was, once again, created by Global Associated News, a website responsible for some of the most outlandish fake celebrity deaths, and went viral on Twitter and Facebook.
The General Directory, again created by Frederick William, as the main organ of central government with wide-ranging powers, acquired under Frederick several new departments (for commerce and manufactures in 1740, for mines and metallurgy in 1768, for forestry a few years later) but tended, as the reign went on, to become ossified and to lose a good deal of its former importance.
A frosted glass disc, set into the roof of an igloo-like space, like a porthole onto the universe, offers the spectacle of a wormlike white light, again created by preprogrammed LEDs, moving experimentally across the surface".Transcircle 1.1" (2004) is supposed to represent a sacred circle of nine totemic objects, like an acrylic Avebury.
OFDMA frame is again created by using three network-coded source data combinations.
Branches are again created by parentheses, as in line 5 of Figure 2A; this line also illustrates chemfig's convention for specifying stereo bonds that point upwards.
Similar(50)
That would have been seen as an outrage but the Spaniards again created their own hazards by a failure to deliver the knockout blows.
Sakaguchi again created the plot for the title, with the actual scenario written by Kenji Terada.
The radio series I'm Sorry I'll Read That Again was created by the Cambridge Circus team in 1964.
When you hit the same number again, create an X by adding an intersecting diagonal mark in the opposite direction.
The CNET by-laws will again create an interesting issue, though.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com