Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "again coming forward" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to someone or something that is re-emerging or reappearing after a previous instance.
Example: "After several months of silence, the author is again coming forward to share her thoughts on the matter."
Alternatives: "once more stepping up" or "re-emerging again".
Exact(1)
And they're doing it again, coming forward with allegations about many different men in power who aren't Harvey Weinstein.
Similar(59)
Asked why the new rule was necessary, Chris Paolino, another department spokesman, said that the law had been dormant since the early 1980s, but that "it has again come forward and that makes this an appropriate time to address this sticking point in our regulations".
Johnnie Jackson twanged the Pole's bar with a free-kick but the Campbell-sized captain Guy Branston and his cohorts resisted County's siege before coming forward again.
They respond to that second Sanchez goal by coming forward again, and after a neat move, Renato Augusto tests Victor Valdes with his shot from the edge of the area.
Or are people just afraid of coming forward again?
Pundits speculated that the Anita Hill testimony would forever intimidate women from ever coming forward again, but the opposite happened.
Grade: 4 Michael Bradley: Disciplined Bradley was Bradley again: cool and confident, dangerous coming forward and always in the right spot in his own end.
It was more of the same in the second, with the upright Conlan struggling to get his shots off as Oubaali kept coming forward, but again the judges saw it level.
He again questioned why Ramirez and Christine Blasey Ford were coming forward now.
Maidana starts the round slowly but then breathes again and comes forward, pushing Floyd to the ropes.
So we will ask the Government to think again and come forward with proposals for the banks to make a greater contribution".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com