Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
I did not know then, lying in bed and looking out the window at the line of gray clouds, that my love would last only a few hours and that I would never again care for Rajinder with the same urgency.
Similar(56)
By the time Leader has followed Amis to his last home in Primrose Hill, where he was once again cared for by Hilly and her second husband, it's clear that much of Amis's best writing, like much of his most complicated behaviour, depends on the simultaneous admission and avoidance of strong sentiment, rather than its banishment.
The poverty of working all your life caring for others and having to start all over again caring for the grandchildren you love.
Once again caring for a family member who has a chronic illness like mental disorders is indeed a challenging task that could increase the possibilities of adversities [ 60, 61].
He did say so, more than once, between when he quit his Congressional seat, in June, 2011, and when he decided to make us once again care about his judgment by running for mayor of New York this spring.
[5] (The review compiled for this toolkit also cites examples of up to 70% reduction in recidivism although, again, care must be taken to allow for methodological weaknesses in some studies).
People need to be neighbors again and care for each other.
Those on whom life depends, doctors and nurses, will be freed once again to care for their patients.
That's certainly true for the young adman, Rene Saavedra (Gael García Bernal), who skateboards through the movie, pausing now and again to care for his son or dash off another ad campaign.
At 51 years of age, 6 years after completing treatment, the man again sought care for a 2-week history of multiple generalized erythematous papules and plaques on his face, trunk, and extremities.
So I ask again, who cares for the care givers?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com