Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "again be a concern" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a recurring issue or problem that has arisen once more.
Example: "The rising costs of materials may again be a concern for our budget planning this quarter."
Alternatives: "once more be an issue" or "be a worry again".
Exact(1)
Money would never again be a concern — Milch's final three-year contract with the producers of "Hill Street Blues" had paid him twelve million dollars; "NYPD Blue" to date has earned him more than sixty million, with plenty more to come from future syndication rights — but he had graver preoccupations.
Similar(59)
"Falling behind again is a concern but it was a wake up call.
Security, which hurt the appeal of the Beijing Olympics for visitors and businesses, will again be a government concern, especially given the Shanghai Expos half-year length.
I think overpopulation must, again, be a subject for concern.
Wenger is in no doubt Arsenal's first major overseas tour was a success, and commercial success is likely to back that up, although defence may again be an area for concern after the 1-1 drawithth Chinese Super League side Hangzhou Greentown on Saturday.
This again is a valid concern.
And here again, there is a concern that audiences will become so engrossed in the movie's action, its clever gags and its sometimes stunning cinematography that they will miss much of the movie's rich and bittersweet historical subtext.
Back at home, they visited some local jewelry stores, but again, quality was a concern.
Again there is a concern that the polar bears of the Laptev Sea may be unique and in need of special protection.
Beyond the issue of reason's autonomy or priority, another central issue for Natorp is reason's history; again, this is a concern typical of the Marburg School generally; one of its peculiarities is the quasi-Hegelian insistence upon the integration of the systematic and historical moments of philosophy.
But again, there's a concern that it's being over prescribed".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com