Sentence examples for again as many from inspiring English sources

The phrase "again as many" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts where you want to express a repetition of quantity, but it is better to clarify the meaning.
Example: "If we had ten apples, we would need again as many to meet the demand."
Alternatives: "the same amount again" or "the same number once more".

Exact(43)

Oakland, in northern California, had 145 murders last year more than half again as many as in 2005.

Five percent of children are allergic to peanuts, milk and other foods, half again as many as 15 years ago.

Kvamme conjectures that it was home to as many as 3000 people, half again as many as previously thought.

In the first quarter of 1999 Priceline sold 195,100 tickets, half again as many as it sold in the first nine months of operation.

The following year Honda displayed a mockup to Fujisawa that finally matched what he had in mind, Fujisawa declaring the annual sales would be 30,000 per month, half again as many as the entire monthly two-wheeler market in Japan.

Unanswered numbers were tried again as many as 5 times; when possible, call-back appointments were made.

Show more...

Similar(14)

In fact, it turned out to be the best one he has had since; Griffey never again hit as many as 40 home runs, or had as many as 100 runs batted in.

The fighting provoked swift condemnation from other countries, angry that Ethiopia, in particular, is at war again when as many as eight million of its people face hunger because of drought.

Again, putting as many ads on these properties as there are on MySpace could sour some people on using the various services.

Again, do as many as you are comfortable with.

When you finish the contests, you can do the steps again and as many times you want to do it.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: