Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "again applied for" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a situation where someone has submitted an application for something a second time or more.
Example: "After being rejected last year, she again applied for the scholarship this semester."
Alternatives: "reapplied for" or "submitted another application for".
Exact(10)
He then flew to Austria, where he again applied for asylum in the spring of 2014.
The Carthaginians again applied for peace and accepted the terms that Scipio offered.
Recently developed data fusion methods for constructing composite spectrum (CS) and composite bispectrum (CB) for a machine are again applied for faults diagnosis here.
Then, he once again applied for the commissioner's job and got it.
That year, the right-winged Borten's Cabinet was appointed; Braathens SAFE therefore again applied for an extension of the West Coast route to Tromsø and Bodø.
In France, Wilson once again applied for training as an aerial observer, in response to an appeal from American Expeditionary Forces (AEF) headquarters.
Similar(50)
Some have even said they will never again apply for a job within the BBC.
Mr. Connelly said Mr. Smith was also required to sign an affidavit stating he would never again apply for police work.
Visa U-turn toavellers to India can once again apply for visas by post, after the government reversed a decision to scrap postal applications earlier this month.
It will have an early opportunity to demonstrate that it is prepared to do this when the World Health Assembly meets in April and Taiwan once again applies for observer status, which can be granted (if Beijing agrees) without raising sensitive sovereignty issues.
Again, applying for a loan when you're in a hurry is never a good idea.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com