Sentence examples for afterwards tasks from inspiring English sources

The phrase "afterwards tasks" is not correct in standard written English.
It seems to be an attempt to refer to tasks that occur after a certain event or time, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "After the meeting, we will discuss the afterwards tasks that need to be completed."
Alternatives: "subsequent tasks" or "following tasks".

Exact(1)

Afterwards, tasks required for addressing these identified needs were coordinated with other health and social care contacts.

Similar(59)

Afterwards, project administrators can freely define concept and relation types according to the requisites of the task.

Participants worked on a Stroop task (have-to task) or an easier version of the Stroop task as a control condition and played a risk game afterwards (want-to task).

If they did the smaller task, they would be likely to do the bigger task afterwards.

Afterwards, the only task to be carried out by the nodes is to exchange the new certificates.  .

Holocaust survivor Michael Goldmann-Gilead witnessed his execution and was one of two people tasked afterwards with scattering Eichmann's ashes at sea.

When children were told they had done an "incredibly beautiful drawing" those with low self-esteem were less likely to choose a challenging task afterwards than those who were told it was a "beautiful drawing".

Afterwards, the Schandry task was presented.

In both studies a preceding task modulated neural signaling afterwards supporting reactivation of task related experiences.

They will solve the tasks and afterwards fill out a questionnaire, which consists of questions about the difficulty, comprehensibility and technical feasibility of the task.

Students learned the most when they could perform the observed task immediately afterwards.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: