Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "afterwards rather" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear how to use it without additional context, as the combination does not form a coherent expression.
Example: "I would prefer to discuss this matter afterwards rather than during the meeting."
Alternatives: "later instead" or "subsequently rather".
Exact(8)
There is more focus on having a career afterwards rather than studying something you actually enjoy.
Afterwards, rather than retiring to her bed, she would sometimes sleep in a music producer's office.
Perry, conscious of the damage he has done to his chances, came out to face the media in the spin-room immediately afterwards rather than leaving it, as is normal, to his press staff.
"The management still believes the sanction was harsh, and imposed because of what happened afterwards rather than the offence itself," the club stated.
One of the initiators of the Glowing Plant Project, Antony Evans, noted afterwards rather cynically that the project had received much more press coverage, media attention and financial support from subscribers than it would otherwise have had thanks to the opposition campaigns of environmental organizations like the ETC.
If they renew their efforts in the runoff, it is in the interest of all parties to legitimize the election and further empower the electoral process with reforms and better training of monitors afterwards rather than focusing on the election's shortcomings.
Similar(52)
Shortly afterwards, and rather to my surprise, he sent me an email attachment of his collection.
01904 652211, goldenballyork.co.uk The idea is simple: teach prisoners to cook and serve good food, and afterwards, employment, rather than reoffending, beckons.
"I taught David Lewis," he said afterwards, "or rather, David Lewis taught me," and in 1966, the year before obtaining his doctorate, Lewis produced the essay An Argument For The Identity Theory, which improved on Smart's position.
It's possible some of my fellow Pythons-to-be might have been slightly fearful of me as a result, and I – reluctant as I would've been to admit this at the time, or indeed for many years afterwards – was rather intimidated by them.
At that point it looked as if we'd be asking questions about Petke's inexperienced back four — the coach confirmed afterwards that rather than the squad being stretched this was part of his long term intention to bring young players into the side as and when they'd earned their shot in training — but a more experienced head was yet to make a decisive appearance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com