Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "afterwards probably" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is likely to happen after a certain event or time.
Example: "We will discuss the project details in the meeting, and afterwards probably finalize our plans."
Alternatives: "likely afterwards" or "probably later on".
Exact(6)
Shortly afterwards, probably in autumn 2001, Britain would hold a referendum on joining the single European currency.
It was, Peres said afterwards, probably the first time in his life that the croaky-voiced Rabin had sung in public.
They leave shortly afterwards, probably grossed out by our grins, Shane McGowan-esque thanks to brutally adherent chunks of carbonised lamb fat.
One in five people can't afford funerals – given that the "cost of dying" now averages £7,622, the number of people who are knocked sideways by it financially, for years afterwards, probably considerably exceeds 20%.
Regardless of the original LP's side splits as "In The Beginning" and "Afterwards" (probably the result of vinyl's timing issues), it otherwise ignored symmetry and any intentional travel from points "a" to "z" as its musical journeys and stream of consciousness lyrics rejected normal structure.
In conclusion HPV vaccination coverage was very low in France in 2011 and decrease afterwards probably in relation with media coverage regarding potential safety issues of the vaccine.
Similar(54)
Trying to work out where the car was parked afterwards was probably tougher than the race itself.
If you don't want to run away and join the circus afterwards, you probably need to check you have a pulse.
This is nominally a breakfast dish, though anyone hoping to do anything more than lie down and perspire afterwards should probably steer clear.
"Afterwards, I probably pushed my role as match referee too far.
"I'm pretty sure that almost every single one of these children was not put into any kind of custody afterwards, but probably just had a caution".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com