Sentence examples for afterwards dried from inspiring English sources

The phrase "afterwards dried" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a process where something is dried after a certain action or event has taken place.
Example: "The clothes were washed and afterwards dried in the sun."
Alternatives: "subsequently dried" or "then dried".

Exact(4)

Briefly, silicon wafers are cleaned using a wafer washing system and afterwards dried for 5 min at 200 °C on a hotplate.

Sections were mounted on SuperFrostRPlus slides, dried at room temperature overnight and afterwards dried for 60 min at 60°C.

Then, the imprinted metallic electrodes were alternately rinsed in an ultrasonic cleaner with alcohol and water, and afterwards dried.

The undissolved cellulose pellet was further inactivated at 100°C in a water bath for 10 min and afterwards dried at 85°C over night before the GPC measurement.

Similar(56)

Afterwards he dried me, wrapped me in a dressing gown, and fed me white chocolate and tangerines.

Traditionally, meat is salted and afterwards sun dried, this is a long process which takes three weeks at least.

The left lung was weighted immediately after removal and dried afterwards at 60°C for 72 hours to determine the dry weight and wet to dry ratio.

The majority of the chloroform was evaporated with a nitrogen stream and the rest of the solvent was removed afterwards by drying under vacuum overnight.

Afterwards, they were dried in air at 60 °C for 24 h.

While rabbits can swim in the wild, Heidi wears a buoyancy jacket during the sessions and is carefully dried afterwards to prevent hypothermia.

For electrochemically leached specimens a longitudinal section as shown in Fig. 3 was cut from the specimen (paste, mortar and concrete) and hand crushed in a mortar and vacuum dried afterwards.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: