Sentence examples for afterwards carefully from inspiring English sources

The phrase "afterwards carefully" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something should be done with care after a certain event or action has taken place.
Example: "After completing the project, I reviewed the final report afterwards carefully to ensure there were no errors."
Alternatives: "subsequently with care" or "afterward with caution".

Exact(1)

Afterwards, carefully pour it into a jug, along with the mixture in the pot.

Similar(59)

Afterwards, by a carefully designed Monte-Carlo algorithm, the representative volume element (RVE) is built numerically for cracked solids with cracks having random spatial locations and random lengths.

Afterwards, coverslips were carefully removed from the CAM, washed in PBS and then processed for immunofluorescence microscopy.

This procedure was repeated once more; afterwards, earthworms were carefully washed free of attached soil, weighed and introduced into the respective treatment pots.

Afterwards, they were carefully prepared at the proximal and distal end to expose 3 mm of the implant on each side of the bone.

Remove the paper carefully afterwards, to avoid smearing.

That doesn't necessarily mean that he doesn't like you, watch his actions carefully afterwards.

Afterwards the ALL was carefully isolated and undermined with a surgical vessel loop.

While rabbits can swim in the wild, Heidi wears a buoyancy jacket during the sessions and is carefully dried afterwards to prevent hypothermia.

Afterwards, the specimens were carefully taken from the interproximal device and restored in plates with 0.9 % NaCl.

The mixture was centrifuged at full speed for 5 min at room temperature; afterwards, the ethanol was carefully removed.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: