Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "afterwards activity" is not correct in standard written English.
It is unclear and does not convey a specific meaning; "afterwards" typically refers to a time frame rather than an activity.
Example: "We will have a discussion about the project, and then we can plan the afterwards activity."
Alternatives: "subsequent activity" or "following activity."
Exact(4)
Afterwards, activity was checked by gamma counting and protein concentration quantified by UV spectrophotometry.
Afterwards, activity of antibodies to EGFR after matrix-associated pulse laser evaporated (MAPLE) deposition on carbon surface was analyzed.
Afterwards activity values of all compounds on the target left out of the initial training procedure are predicted and compared to the experimental values.
Afterwards activity remained constant for several hours, albeit it is noted that after 24 hours, we frequently observed a 5 10% decrease, relative to the observed after 30 min of reactivation.
Similar(56)
Afterwards, iNOS activity returned to control values on D22 (Fig. 2C).
and afterwards, flocculating activity was measured and calculated as previously described.
Dr Muriel Brasseur, a zoologist and animal behaviourist, tells me afterwards that activities like this are important for dog-owner bonding – but that one needs to respect their pet's limits.
Afterwards, the enzymatic activity of TPI under steady-state conditions was calculated as average substrate conversion per minute and the activity of the pathogenic TPI variants was compared to the activity of the wild-type enzyme.
Afterwards the antibacterial activity of silver nanoparticles was studied by diffusion method.
Afterwards, the photocatalytic activity decreased with the further rise of the mole ratio of AgCl.
Evacuees reoccupied their properties two weeks afterwards, but volcanic activity temporarily forced them out again in December.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com