Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "afterward she found" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something was discovered or realized after a certain event or time period.
Example: "Afterward she found the missing keys in her coat pocket."
Alternatives: "later she discovered" or "subsequently she realized".
Exact(1)
When she crunched the data afterward, she found that the elephants picked the right bucket 67.5 percent of the time.
Similar(59)
Flynn Coleman, a lawyer from Manhattan, said afterward that she found herself battling thoughts about legal briefs back at the office, and about organizing her closet.
A colleague says that she heard the story from Broaddrick immediately afterward, when she found her with torn panty hose and a swollen lip.
His mother, Rebecca, said afterward that she found the new report cards hard to understand, but was glad students were no longer compared with one another.
Soon afterward, she is found dead beneath her hotel window.
Another viewer, also named Yelena, said she was not allowed to see her baby until a day afterward, and then she found him tagged with the wrong name.
Afterward, she said that she found "Wikipedia a very interesting opportunity for young people to become involved in information technology, and "to participate not just as consumers.
Soon afterward, Ms. Sui said, she found her clothes being photographed on models wearing roller skates and featured in a two-page newspaper ad.
She found out afterward that if she'd paid cash, the tests would have run closer to $15 each.
Against her will, she found herself agreeing, and afterward, avoiding Audie at the pool, she felt excited, thrilled, yet jittery, like a girl.
Afterward, Hamida found that she could not control her urine; her difficult labor had left her with the childbirth injury of obstetric fistula, an injury caused by prolonged obstructed labor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com