Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "afterward move" is not correct in standard written English.
It seems to be an attempt to convey a sequence of actions, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "We will discuss the plan and afterward move to the next topic."
Alternatives: "then proceed" or "subsequently move".
Exact(4)
Afterward, move on to more decadent purchased sweets, like fine chocolates or macarons.
Afterward, move inside to the Yavapai Dining Room (928-204-6000; reservations required for nonguests).
He could then join Gen. Nathaniel P. Banks to capture Port Hudson and afterward move their combined force back upstream to attack Vicksburg.
As Michael testified afterward, Move's children were forbidden cooked food and contact with outsiders.
Similar(51)
Mary Hunter graduated from Blackburn College in 1888 and soon afterward moved with her family to Bakersfield, California.
She married and soon afterward moved from New York to Ridgefield, where she stopped painting to raise two children.
She later directed the opera program at the University of Arkansas, Little Rock, and afterward moved to San Francisco, where she taught privately and helped create a training program for young singers.
Mr. Cooper returned shortly afterward, moved his boat onto the bank of the river and quickly left again, as Hurricane Rita was on its way.
He joined the Austrian Imperial Army as a fortification engineer and participated (1695 96) in three Piedmontese campaigns under Prince Eugene of Savoy, afterward moving to Vienna and turning to civil architecture.
A Jewish, leftist artist, he hid from the Germans during World War II on a farm in Savoie and afterward moved to Grisy-les-Plâtres Grisy-les-Plâtres Grisy-les-Plâtresausmall was an inexpensivillagee to raise a family.
The state's first normal school opened in Lexington the next year (it afterward moved to Framingham and is now known as Framingham State University).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com