Sentence examples for aftermath of the fires from inspiring English sources

The phrase "aftermath of the fires" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the consequences or effects that follow a series of fires.
Example: "The aftermath of the fires left the community in shock, as many homes were destroyed and families displaced."
Alternatives: "consequences of the fires" or "results of the fires."

Exact(8)

At this time, insurance is still available to property owners who are rebuilding their homes in the aftermath of the fires.

I walked across broken glass strewn in the streets, and I could smell the aftermath of the fires that had raged the night before.

Reassured that the classic high spots of Mesa Verde were as I remembered them, I finally sought out the aftermath of the fires.

Area residents and park officials learned much about preparation in the aftermath of the fires here in 1988 and last year, Mr. Coe said.

Some travelers stayed away in the aftermath of the fires, but the valley was soon back on its feet, flaunting a more dynamic and fashionable face than ever.

The aftermath of the fires and mudslides are of course what we're dealing with now.

Show more...

Similar(52)

The aftermath of the fire on December 23 , 1991

In the immediate aftermath of the fire, two community arts groups have offered to hold benefits.

In the immediate aftermath of the fire, his sister started a frantic search for him.

New York Stock Exchange-listed Arconic discontinued sales of Reynobond PE in the aftermath of the fire.

Many also died of starvation and exposure in the aftermath of the fire.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: