Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The following is a recount of my experience and the emotions I dealt with in the aftermath of hearing the news.
The worst thing that you can do is to blurt something out in a public space with nowhere for the recipient to turn or even sit down to cope with the aftermath of hearing it.
Similar(55)
In the aftermath of the hearing, Hayden called Harbhajan an "obnoxious weed" during a radio interview, which earned him a code of conduct violation charge from Cricket Australia.
Perhaps in the aftermath of that turmoil, hearing the voices of young people has become all the more important.
And in the aftermath of Monday's hearing a whole host of MPs and commentators once again lined up to declare the Trust model as "broken".
And a poll taken in the aftermath of the Comey hearing shows 49percentt of Americans believe Trump committed obstruction of justice and 47percentt support impeachment, according to a Public Policy Polling survey released Monday.
From the solemn filming to the clever sound techniques, such as the viewer experiencing the ringing in Saga's ears in the aftermath of an explosion, or hearing the horrific sounds of war in the head of Afghanistan veteran and chief murder suspect Morten.
In the aftermath of Sept. 11 we heard a lot about unity and common sacrifice.
At a recent UN Security Council session some members broke down when they were shown a video of the aftermath of one attack and heard testimony from doctors who were at the scene.
But in the immediate aftermath nothing was heard from the government of Israel.
For all the anger that erupted in the aftermath of the storm, the hearing, which was held at the Emigrant Savings Bank on Chambers Street, the Council's temporary home while City Hall is being renovated, was remarkably tranquil.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com