Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aftermath happens" is not correct and sounds awkward in written English.
It could be interpreted as an attempt to convey that consequences or results occur following an event, but the phrasing is not standard.
Example: "In the aftermath happens of the storm, many homes were damaged."
Alternatives: "aftermath occurs" or "consequences arise".
Exact(1)
That war's still going on!" I wrote back and pointed out that aftermath happens constantly over the course of conflict.
Similar(59)
Oh, and most of this aftermath happened while a Democrat was in the White House.
In the aftermath, little happened at Andersen.
Coming next: The aftermath: what happened and how we corrected it.
Aftermath It Happened Here Behind the Scenes of Harvey Weinstein's Arrest Seven Signs that Your Man's Masculinity Is Nontoxic Starbucks and the Issue of White Space Trump Furious After Nobel Committee Gives Him Participation Trophy Subscribe to The New Yorkerfor only $1 a week.Plus, get a free tote.
"Even when we were in the storm's midst and now its aftermath, what happened tracked very closely to the impacts we highlighted and the vulnerabilities we had pointed out" in that report, said Rosenzweig, an adjunct senior scientist at Columbia's Earth Institute and a researcher with NASA's Goddard Institute for Space Studies.
The problem is that current proposals only deal with the aftermath and what happens after a data breach.
Nothing is relegated to the status of stray moment or build-up or aftermath; everything that happens is the main event.
Mrs Thompson broke down in tears as the aftermath of what happened was discussed.
Aftermath What actually happened after the match remains as murky in many aspects as what happened during it.
In the aftermath, something new happened: He had let me down, and he cared about my reaction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com