Sentence examples for aftermath both from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "aftermath both" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incomplete or improperly constructed phrase that lacks clarity and context.
Example: "The aftermath both of the storm and the flood left the town in disarray."
Alternatives: "consequences of both" or "results of both".

Exact(11)

In the aftermath, both sides claimed victory and held celebrations.

And in the immediate aftermath, both men struggled with the notion of whether or not to continue with their plan.

In the aftermath both Southgate and Dan Ashworth, the FA's director of elite development, pinpointed that lack of big‑game exposure as a key failing.

However one looks at the morality issues, the effect of drone strikes and torture is dead clear to anyone who has witnessed the aftermath: Both create endless enemies, and any tactical gain pales against greater strategic loss.

Yet, in the war's aftermath, both are looking to the West more than before.Azerbaijan's president, Ilham Aliev, predictably won re-election on October 15th, in part because most opposition candidates boycotted the poll on the ground that it was neither free nor fair.

There were multiple reports of looting during the fire and in its aftermath, both of businesses and private residences.

Show more...

Similar(49)

Prosecutors bolstered those accounts by showing the jurors videotape clips depicting the aftermath of both bombings.

We're sure to hear more about the Benghazi attack and the aftermath from both sides tonight.

"It is a real pity to have missed out on third," Rossi said in the aftermath of both results.

That era is on my mind because I am a guest of a foundation in Berlin which studies forced migration in the aftermath of both world wars.

Shadid won a Pulitzer for his work in Iraq, and his account of the invasion and its uncertain aftermath is both stark and profoundly humane.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: