Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "after your interview" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a time period or actions that take place following an interview.
Example: "We will send you the results after your interview is completed."
Alternatives: "following your interview" or "subsequent to your interview."
Exact(20)
And the letter you write to a firm AFTER your interview is a more important document.
The Premier Thank You:To top off your interview with class, immediately after your interview, mail a thank you note to your interviewer(s).
After your interview, ask to go to the bathroom.
In hundreds of books about interviewing skills, one fact holds true: First and last impressions are the two most important things you leave behind after your interview day.
"Can I get an agenda with the names and titles of all the people I'm likely to meet with?" (Once you have the list, you can look up their work on PubMed and their profiles on LinkedIn. You might want to request a connection, but wait until after your interview).
"You never heard from them after your interview six months ago, and now they're calling you at 9 45 p.m. with an urgent need for something-or-other". "Yes, a Powerpoint presentation," she said.
Similar(40)
But after reading your interview with John Hope Franklin, I'm renewing the lease on my office.+abner New York.
Dear Shailene Woodley, After reading your interview in which you discussed why you were not a feminist, I had a very similar reaction to many other people around the web: Wait, what?
Send a thank-you email or make a phone call after your informational interview to show the representative you interviewed that you appreciate the time and information that was shared.
This starts with your resume and ends with a hand-written, thank you note after your initial interview.
Follow up after your nanny interview.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com