Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "after which just" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete thought and lacks context to be usable.
Example: "He completed the task, after which just a few minor adjustments were needed."
Alternatives: "following which only" or "after that merely".
Exact(1)
Oh, wait, no sorry, that should read: "In which the length of the contract and the size of his buy-out clause did not change, in which no commitment was given, and in which he gave Barcelona exactly 0% of his image rights, and after which, just two days later, he said he would walk away if they wanted him to".
Similar(59)
"We're quick to go after each other, which just leads to chaos," Jobrani said.
The reality had its inception the Mardi Gras after Hurricane Katrina, which just so happened to be the 150th anniversary of the event.
This was, after all, Georgia, which just six months earlier had fought a costly war with Russia, losing two prized territories, Abkhazia and South Ossetia.
After Wedding Crashers, which just blew up, The Change-Up obviously didn't achieve that level, so you've referred to that as, it allowed almost for a course-correction for you?
After TV Guide, Poetry, which just won the lottery in the form of a $100 million bequest, is the most unambiguously titled magazine in this country.
Or a Here's What We Do After We Invade Iraq committee which just hasn't made itself known yet?
Brammer went missing 13 months ago, but after a police operation in which just two prostitutes and a neighbour were interviewed, the case was shelved.
I felt surrounded and embraced by that feeling during my recent visit to the Sewall-Belmont House and Museum in Washington, D.C, which just reopened after an 11-month renovation.
After which Jimmy just kept on Jimmying.
"We have ten years before the demographics kick in," says Mr Mansoor, "after which there just won't be the young people to emigrate".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com