Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "after we were talking" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a time period following a conversation or discussion that took place.
Example: "After we were talking, I realized how much I valued your opinion on the matter."
Alternatives: "after our conversation" or "following our discussion".
Exact(4)
Asked if his players had allowed themselves to be carried away by their exploits at Loftus Road, Benítez said: "No, I don't think so because we were talking about that the day after, we were talking about that the day before, we were talking about that today, so they knew how important it was to be concentrated and then do the right things.
When his partner (now fiancée), Amiko Kauderer, and I went to dinner together soon after, we were talking to Kelly on the phone as we were seated; he had us turn him over to our server, whom he asked to surprise us with some of the foods and drinks he was missing most from Earth ceviche, primavera pizza, fried meatballs, Chardonnay, and a Dogfish Head I.P.A.
When his partner (now fiancée), Amiko Kauderer, and I went to dinner together soon after, we were talking to Kelly on the phone as we were seated; he had us turn him over to our server, whom he asked to surprise us with some of the foods and drinks he was missing most from Earth — ceviche, primavera pizza, fried meatballs, Chardonnay, and a Dogfish Head I.P.A.
Then, after we were talking he said, "La La, I want to tell you something you've never known before".
Similar(56)
All those things we talked about right after 9/11 we were talking about again".
After all, we were talking about Detroit, home of corrupt former mayor Kwame Kilpatrick, beleaguered General Motors and the 0-16 Lions.
Twenty minutes after that, we were talking about the various Voodoo houses in New Orleans.
After five minutes, we were talking about tennis and what I was looking for.
"After the second period, we were talking in the dressing room.
"But if you are trying to survive day after day after day, we're talking a foreign language, we're not even in the same ballgame".
After all, we are talking about Germany.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com