Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "after we understood" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a sequence of events where understanding precedes another action or decision.
Example: "After we understood the problem, we were able to come up with a solution."
Alternatives: "once we grasped" or "after we comprehended".
Exact(3)
"About a split-second after we understood the importance of the technique, we also realized that there was no academic funding structure or even laboratory structure to exploit it, because so much had to do with scale and production," says Lo. "Thus, it was not compatible with the educational and mentorship mission of the university.
To wit, this testimonial from Wilshire State Bank CEO Joanne Kim: "After we understood how [the loss-share] works, we were literally overjoyed".
Early tagging cruises had relatively low bluefin CPUE but after we understood the preferred ocean conditions for bluefin tuna, our bluefin CPUE increased considerably[8].
Similar(57)
After we understand the Dao, this friction is gone.
Even after we understand how transport vesicles form, find their targets, and then fuse, other fundamental questions will still remain.
The question of why figurative expression was used in Chavin art is one which we can consider more profitably after we understand how it was used.
Only after we understand them at the genetic level can we rationally seek out appropriate therapies for such illnesses as schizophrenia and bipolar disease.
Partly this is a technical problem: even after we understand the secret of Iris's birth, we are never able entirely to share her anguish because the question of her humanity always seems somewhat contrived.
But he spoke his mind because he believed, and with hindsight, after 27 years, we understood that he was right".
Immediately after Sept. 11, we understood that the first thing we had to address was whether or not there was a second wave of terrorists out there who may conduct the same or similar terrorist attacks.
But after 2000, when we understood what the government was doing, we began to leave".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com