Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
After useful campaign books by Richard Wolffe ("Renegade: The Making of a President") and Dan Balz and Haynes Johnson ("The Battle for America 2008: The Story of an Extraordinary Election"), is there anything illuminating left to say about the long, winding road to his historic victory?
So perhaps the mission statement is actually palindromic; and there are two implied words that come after useful.
Proteas captain AB de Villiers top scored and was dismissed on 99 after useful contributions from Rilee Rossouw (43) and David Miller (49).
Similar(57)
Actually, he says that utility is what he's after - useful things, that people will actually use.
Hockney's "Tall Dutch Trees After Hobbema (Useful Knowledge)," currently on view at Pace Gallery.
The agency is committed to bringing it back to Earth safely after its useful life ends.
His latest cover adapts "Tall Dutch Trees After Hobbema (Useful Knowledge) 2017," which is itself a riff on "The Avenue at Middelharnis," a seventeenth-century work by the Dutch artist Meindert Hobbema.
This chapter appraises the development, preparation, and structures of compostable polymers that have been designed to be disposed after their useful life by means of organic recycling.
However, if corporations don't take responsibility for their products after their useful life, items made from reclaimed plastics could end up right back in the oceans.
Sometime before death, but after your useful phase, there's supposed to be this in-between time called "retirement" that sounds pretty great sorta like childhood, but without anyone trying to teach you anything, and with more drinking.
My amazing screenwriter friend, Daniel Waters (Heathers, Batman Returns, Vampire Academy) -- truly a cinéaste's cinéaste, he -- sent me a thoughtful note, offering condolences, and noting that Mr. Lee was "not immortal after all": useful and motivating advice for anyone!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com