Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "after unwinding" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an action or state that occurs following a period of relaxation or decompression.
Example: "After unwinding from a long day at work, I felt ready to tackle my evening tasks."
Alternatives: "after relaxing" or "after de-stressing".
Exact(5)
After unwinding the leather straps binding to his arm, the tefillin that Orthodox Jews wear at prayer, Yudi straps earphones to his head and listens to rap.
At an annual retreat for senior Time Warner managers in late November in Malibu, Ms. Moore was the featured speaker among all of the company's division heads, arguing that the company is progressing after unwinding a relationship last year under which most magazine content was being distributed online via AOL.
This defect leads to longitudinal convex rib at the local position after unwinding the coil and thus seriously affects product quality.
After unwinding the anchoring helix, the ribosome continues toward the slippery sequence and encounters the conventional lower stem.
After unwinding the DNA duplex, RNAP synthesizes and often releases small transcripts up to 11 nucleotides in a series of prematurely terminated initiation events termed "abortive initiation".
Similar(55)
In addition, the business core will look to Zara as a place of socialization for dinner and after-hours unwinding.
Still sitting against the rear wall, with two colleagues, I felt myself unwinding after a long day.
"The atmosphere was fantastic," Mr. Koncz said, unwinding after an ill-starred premiere of Verdi's "Macbeth" at the Vienna State Opera.
The club's clientele is diverse, including workaday salarymen, business owners and other men unwinding after work.
One author in August 2002 begins describing the "whirring of the hummingbird wings" and suddenly blurts outs, "We are unwinding after the worst year of our lives".
Perfect for unwinding after an intense HIIT session.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com