Sentence examples for after tune from inspiring English sources

The phrase "after tune" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to something that occurs following a musical tune, but without additional context, it is ambiguous.
Example: "We will discuss the themes of the song after tune."
Alternatives: "after the song" or "following the tune".

Exact(13)

His pieces were medleys spinning out tune after tune.

Fast, gnarled, modal guitar lines propel tune after tune, barely leaving space for Steve Mack's lead vocals.

And on tune after tune, the band members, along with Mr. Ade's two female dancers, shaped their bodies to the rhythms, giving a tactile response to music.

On tune after tune, the performances took off with Mr. Manuelle's trademark yell announcing a new, more intense section, with Mr. Manuelle improvising against the tumult of his band.

As a singer, she could not hit a note, yet somehow she touched a chord murdering tune after tune, and drawing a legion of fans to the scene of the crime.

As a singer, she could not hit a note, yet somehow she touched a chord — murdering tune after tune, and drawing a legion of fans to the scene of the crime.

Show more...

Similar(47)

He was starting to enjoy opera again after tuning it out for five years.

And unlike the bigger radios, the signals sometimes drift after tuning.

Hence, these correlations can be used for other systems after tuning their parameters.

We tried to improve the filter properties after tuning using the dielectric and conducting trimming rods.

It also has several electrical pads distributed around the feed lines for trimming after tuning.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: