Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "after tribunal" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing events or actions that occur following a tribunal's decision or proceedings.
Example: "The committee will review the findings after tribunal to determine the next steps."
Alternatives: "following the tribunal" or "subsequent to the tribunal".
Exact(5)
After tribunal hearings, she is receiving £33 but battling on.
The first quarter after tribunal fees were introduced there was a 91% decrease in sex discrimination cases.
Claims for unfair dismissal and other complaints against employers fell by as much 55% after tribunal fees were introduced this summer, according to a specialist law firm.
If I may state it as I understand it, he would like these words put in: "A defendant shall have the right to conduct his own defense before the Tribunal or to have the assistance of counsel". And he would put in after "Tribunal" the words, "to cross-examine any witness called by the prosecution".
FA and Premier League launch joint inquiry after tribunal chairman's remarks Derby County 1 Manchester United 0 There is "unfinished business" at Derby County for the Clough family, Nigel Clough admitted last night, also revealing that his father had been "very tempted over the years" to return to the club as manager after his dramatic walk-out more than 34 years ago.
Similar(55)
Local courts were to be patterned after tribunals in England and the United States.
His case reached the appeal court after tribunals split over whether he could legally be categorised as an employee or a worker.
She was given a three-year contract with the BBC after the tribunal but left after a year to work at a charity she set up to help women facing discrimination in the workplace.
He was executed, probably by firing squad, immediately after the tribunal.
After the tribunal's report, Ms. Siliya resigned as communications minister.
Speaking after the tribunal's decision last year, Dr Michalak said: "I suffered years of psychological abuse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com