Sentence examples for after torrent from inspiring English sources

The phrase "after torrent" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to refer to a situation or event occurring following a torrent, but without additional context, its meaning is ambiguous.
Example: "The river calmed down after the torrent."
Alternatives: "following the torrent" or "subsequent to the torrent."

Exact(1)

Still, as torrent after torrent of water crashes down on unsuspecting bit players, Ms. Whalley's low-key style at least gives you a minute to relax.

Similar(59)

He said he lost them when their house crumbled after torrents of mud slammed into it.

"She could not stand fame any more than I could," Mary Weiss said in 2011, after Winehouse was found dead in her London house, after the torrent of her-whole-life-was-a-train-wreck, anyone-could-have-seen-it-coming schadenfreude that followed.

After a torrent of criticism, the coffee chain agreed to pay more British tax.

The conclusion of Europol's investigation comes after a torrent of high-profile match-fixing incidents.

The agents were caught in a sting operation after a torrent of complaints about luggage thefts.

By Monday afternoon, after a torrent of criticism, the Department decided to release the full transcript.

After the torrent of water knocked one rescuer over, another man managed to reach the car, The Australian newspaper reported.

After a torrent of work, the house always looks fine, just in time to put the turkey in the oven.

And, after a torrent of abuse was sent his way by Perry fans, Harris was forced to retreat.

Mr. Romney is likely to mention a negative radio ad that Mr. Gingrich was forced to withdraw after a torrent of criticism from Hispanic leaders in the state.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: