Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "after this duration" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a point in time that follows a specified period.
Example: "The project will commence after this duration, ensuring all preparations are complete."
Alternatives: "following this period" or "subsequent to this time".
Exact(7)
After this duration, we stopped sending requests.
After this duration, it again chooses another random destination and the process is repeated.
Thereafter, the oxygen consumption started showing a sudden decline at 8 h and after this duration, the rate of consumption did not vary much (Table 1).
Those remaining on the diet after this duration were typically not seizure-free but had had an excellent response.
After this duration morphological changes are known to be established in all animals of the kairomone exposed group [ 21, 31, 32].
We noticed that the optical fiber has to be changed after about 500 hours of use since, after this duration, the coupling efficiency decreases fastly.
Similar(53)
After epinephrine administration, this duration more than doubled (25.1±6.8 min vs 53.9±13.5 min, P<10−4).
Figure 4 in toto shows mitochondrial structures of different cells before and 20 min after treatment with AA; this duration of time reflects the maximum peak of cytosolic Ca2+ released by the ER.
It is not clear if AZD6244 still induced cell apoptosis after 96 h treatment, although our anti-proliferation assay showed AZD6244 induced cell death after this treatment duration.
However, vascular insulin resistance is observed in the HFD-fed KO after this diet duration (Fig. 1g), and it is possible that muscle insulin resistance may also have earlier onset in the KO.
However, evidence from a small number of individuals who dropped out of treatment after 2 weeks suggests that this duration is insufficient.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com