Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "after the user changes" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are referring to actions or events that occur following a modification made by the user.
Example: "The system will update the settings after the user changes their preferences."
Alternatives: "once the user modifies" or "following the user's changes".
Exact(1)
After the user changes location, the MD is assigned a new IP address, say 10.5.0.8/24.
Similar(59)
A third button has also been implemented to recalculate the impedance after the user has changed the DUT.
Different from existing phone contacts, it can run any MIDP-enabled mobile phones, avoid the question of using tool software into and out of phone contact book after user change phone.
After the change, user fees were significantly reduced to approximately 0.5 USD for a child, and approximately 1 USD for an adult.
Furthermore, before or after activation the miRror2.0 search, the user may change several of the default parameters: The P -value threshold (default value is P -value <0.05).
The new design and the light field sensor allow the user to change photos after they've already been taken, allowing you to change focus from the foreground to the background with a single click.
Programming algorithms used to solve the above-mentioned optimisation model permits the user to change model parameters after optimisation without the need to re-optimise from the beginning.
Security after key change (SAKC): Upon the detection of a security breach, the secret key of the user is changed by the system administrator.
After this, the user typically does not change his/her role.
For illustration, we assume that the channels of both the primary and secondary users changes after each GOP period.
Even the most skeptical users changed their mind after trying the tablet for a while.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com