Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Despite the lower antibody expression, the functional test performed with a new scFv library derived from human peripheral blood lymphocytes demonstrates that specific antibodies can be easily isolated from the library, even after the second selection round.
The binding level of the analyzed aptamer pool after the second selection round was only about 2.1-fold higher when compared to the ssDNA library.
After the second selection round, the phage pool ELISA was performed for the unselected Fab fragment phage library and for the both enriched Fab fragment phage libraries.
As shown in the figure, the phage population of Line A decreased after the second selection round whereas the Line B population remained rather static after the initial treatment.
Similar(55)
After finishing the second selection, gel fractions were recovered and electro eluted from the agarose at 4°C.
Therefore, the estimated breeding values (EBV) of successive stages are correlated and the EBV of selected individuals after the first selection stage are non-normally distributed.
It was therefore chosen as the first selection criterion; the time lapsed after RT was used as the second selection criterion.
After the first selection of documents based on the delimitation map, the final quality control consisted in checking 257 documents (90.3% exceeded the inclusion criteria).
After the third selection stage, we obtained a set of relevant papers.
"It's a really busy month for our squad after the first selection shoot last weekend, this weekend's tournament and then the second and final selection shoot to come in a couple of weeks.
After the first selection step as described in Peterson et al. [16], the gel was allowed to run for an addition 9 h using a 3 s start switch time and a 5 s end switch time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com