Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "after the injection of" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to medical procedures, scientific experiments, or discussions about vaccinations or treatments.
Example: "The patient experienced mild side effects after the injection of the vaccine."
Alternatives: "following the administration of" or "subsequent to the injection of".
Exact(60)
After the injection of oil, CO2 was injected into the micro-model at low pressure (0.07 MPa).
(C) miRNA expression 24 hours after the injection of a miRNA-132 mimic into the BLA.
Ethanol withdrawal increases nociception after the injection of formalin into the rat's temporomandibular joint (TMJ).
(Mr. Franks later compared the warmth he felt after the injection of the dye to "the first sip of a well-blended martini").
He added that traditional banks were safer after the injection of additional capital but not strong enough to support economic recovery.
Highest mortality occurred after the injection of DMSO and methanol.
These decreases were most significant at 10 minutes after the injection of anesthetic with vasoconstrictor.
One subject (NC2) showed a fourth radiometabolite very soon after the injection of [11C]HMS011.
Quantitative values can be obtained by 1-h dynamic scanning immediately after the injection of FMZ.
The peak brain uptake was observed within a few minutes after the injection of [11C]HMS011.
A high tumour uptake was observed very early after the injection of [11C]acetate.
More suggestions(15)
after the contribution of
after the shot of
after the infusion of
after the insertion of
after the bite of
after the vaccination of
after the pumping of
after the debacle of
after the rupture of
after the validation of
after the promulgation of
after the carnage of
after the fragmentation of
after the influx of
after the extent of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com