Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "after the inclusion of" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something occurs following the act of including something else.
Example: "The results were analyzed after the inclusion of the new data set."
Alternatives: "following the addition of" or "subsequent to the incorporation of".
Exact(59)
By all accounts, the new policies will offer consumers better coverage, in some cases, for comparable cost – especially after the inclusion of federal subsidies for those who qualify.
The bill was passed on Friday afternoon, however, after the inclusion of $149bn of tax breaks and strict rules for participating banks.
The virulence of the attacks was reminiscent of criticism last year by European governments that imposed sanctions on Austria after the inclusion of the far-right party of Jörg Haider in the government in Vienna.
After the inclusion of 22 patients (group A), an unacceptable toxicity was detected.
The single conformer dataset was entirely covered after the inclusion of 2 458 reference shapes.
Fig. 3 Useful altitude-riometer range after the inclusion of TQ electron densities.
The study was stopped for futility after the inclusion of 282 patients.
An interim analysis is scheduled after the inclusion of 135 patients.
Hatt says that 1999 should be better after the inclusion of PLD in the accounts.
The electrical resistance across the nanowires reduced after the inclusion of the nanoelements at the receptor sites.
Elections remain highly significant, while the effect of fiscal variables turns out insignificant after the inclusion of year dummies.
More suggestions(15)
after the listing of
after the tolerance of
after the settlement of
after the reading of
after the death of
after the publication of
after the birth of
after the close of
after the success of
after the departure of
after the release of
after the age of
after the murder of
after the screening of
after the clash of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com