Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "after the degree" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing events or actions that occur following the completion of a degree program.
Example: "Many students travel abroad after the degree to gain international experience."
Alternatives: "post-degree" or "following graduation".
Exact(9)
"Everybody will do a masters after the degree, everybody is overqualified.
After the degree of official complicity in Bulger's crimes was revealed, the Department of Justice ordered the F.B.I. to track any crimes committed by its informants.
Her only training, after the degree in French that took her to Congo in 1971 to teach in church schools, was in administration.
"Career success in all of these areas can hinge on the experiences gained before, during and after the degree, so acquiring as much first-hand experience, paid or voluntary, of these environments is very important," Holbrough advises.
After the degree course, candidates for the higher civil service spent a further period of supervised practical training in various branches of the administration, at the end of which they underwent a further oral and written examination.
This is because the length becomes same for every transmission after the degree of an NM symbol reaches.
Similar(51)
However, we currently lack good estimators of df in fMRI time series, especially after the degrees of freedom of the "raw" data have been modified substantially by denoising algorithms for head movement.
After getting the degree, he called all the big Wall Street brokerage firms.
Ask yourself how much more marketable you will be after getting the degree.
After completing the degree, he switched directions and went to Columbia Law School.
After taking the degree of bachelor of civil law at Christ Church, Oxford, Dwight was appointed registrar and scribe to the diocese of Chester.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com