Your English writing platform
Discover Ludwig"after taking effect" is a perfectly acceptable phrase in written English.
It typically means that something has come into being after a period of time has elapsed. For example: "The new regulations will take effect next month, after which we will start to implement them."
Exact(3)
NEARLY 18 months after being adopted and six months after taking effect, a Suffolk County law requiring a higher minimum wage for low-paid workers is mired in difficulties and few workers are receiving the promised increase.
Six months after taking effect, the CAN-SPAM Act, which President Bush signed in December 2003, is not having much of an effect on the problem of unwanted commercial e-mail, otherwise known as spam.
New Jersey's civil commitment legislation followed soon after, taking effect in 1999.
Similar(55)
A third set of models examined whether any association remained between changes in a specific AT depot and a metabolic marker after taking effects of total weight change into account.
This leaves any new rule taking effect after the 2012 presidential election.
I would expect those negative impacts to start taking effect after two or three months".
The law passed, and after it took effect in 1992 deaths from motorcycle head injuries did significantly drop.
The constitutional court rejected the law on a technicality on 1 August, six months after it took effect.
Under the terms of the deal, American phone companies will be allowed into the Vietnamese market, starting three years after it takes effect.
He added that while opponents of Mississippi's law had predicted a public outcry after it took effect, "it hasn't occurred".
Investigators who have seen the paperwork note that the transaction was not filed with the Russian authorities until March 24th, after sanctions took effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com