Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "after subscribing" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to actions or events that occur following the act of subscribing to a service, newsletter, or similar.
Example: "You will receive a confirmation email after subscribing to our newsletter."
Alternatives: "upon subscribing" or "following your subscription".
Exact(12)
Margaret Thatcher supported German unification — how could she not, after subscribing to so many solemn declarations?
After subscribing to The New Yorker on iPhone or iPad, I was asked to create a newyorker.com log-in.
After subscribing to Aereo, I note the service has an occasional weakness: actually delivering live TV seamlessly.
After subscribing, you will receive an email with a link that you must click to confirm your subscription.
After subscribing for several weeks, I think it's safe to say there's no obvious political agenda apart from a desire to inform people about what Arabic newspapers are saying.
After subscribing, you should receive episodes automatically within seven days.
Similar(48)
Companies stopped subscribing after it emerged it kept inaccurate files, based on hearsay, on individuals unfairly blocked from jobs.
Other journalists including me cited similar experiences, where our Facebook follower counts had grown significantly, but we were getting equal or less engagement now than in the months after Subscribe launched.
… Better to leave it to lower courts to figure it out in "subsequent litigation"; presumably only after having subscribed to Political Research Quarterly, American Political Science Review and other essential journals.. . .
Just hours after he subscribed, Mr. Battjer, 27, received his first Dodgeball message: Alyssa, a friend of his friend Greg, it read, was at Luna Lounge, only two blocks away.
You can stream games after you subscribe to a website-based streaming service.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com