Sentence examples for after storing from inspiring English sources

The phrase "after storing" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate an action or event that occurs subsequent to the act of storing something.
Example: "After storing the data, make sure to back it up to prevent any loss."
Alternatives: "following storage" or "subsequent to storing".

Exact(60)

After storing it in the vault, Mr. Bronstein said he was shocked when he later opened the door and pulled out an intense yellow diamond.

After storing at room temperature, the soluble formulations remained soluble for up to two years.

After storing the eluent at 5°C for several months, a mixture of alkaloids crystallized.

Parsing After storing a new service description, the system has to extract relevant data from it.

The bending strength of the specimens was determined before and after storing in demineralized water and phosphate buffered saline (PBS).

A zero reading was taken after storing the prisms in distilled water at 80 °C for 24 h.

After storing the film in ambient air for 3 h, the contact angle increased to 80° and the film recovered back to the original hydrophobic condition.

After storing the dried product at 50 °C, the highest stability was achieved by the addition of dextran, sucrose, trehalose or raffinose.

Moreover, superamphiphobic surfaces exhibited superior stability in the solutions with a large pH range, also could maintain excellent performance after storing for a long time in the air.

It was found that after storing the electrode in ambient condition for 1 week, the current and potential response of recorded cyclic voltammograms remained almost unchanged.

where the product on the right-hand side is the fraction of synapses remaining inactive after storing P sequential activations, corresponding to | A | learning steps.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: