Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "after spoofing" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to technology, cybersecurity, or online behavior, typically referring to actions taken following a spoofing incident.
Example: "The system was compromised after spoofing, leading to unauthorized access to sensitive data."
Alternatives: "following the spoofing" or "subsequent to the spoofing".
Exact(1)
After spoofing two printers on their network, the printers received DMCA notices from the MPAA for sharing files like Iron Man and the new Indy movie.
Similar(59)
He celebrated his honour by sailing in his narrow boat, San Seriffe - named after spoof islands created for a Guardian April Fool edition 20 years ago - as close as he could get to Bridgewater Hall for the ceremony.
The ads became better known after being spoofed several times on "Saturday Night Live".
For it seems that even after getting spoofed with VoteNoOnQuestion3.com, Sabet hasn't learned to snap up spoof Twitter accounts and web domains prior to launch.
After Fred Armisen spoofed Google Glass on "SNL," Engadget invited him over to give it a test run for real... and it didn't go terribly differently from his "Weekend Update" parody.
Ms. Rowe got the idea of spoofing Hell Houses after she saw a documentary about them.
Spoofing began after S.E.C. rules in 1997 required Nasdaq dealers to display the best available quotes from any source.
Van Der Beek told Vulture that he took a lesson from "How I Met Your Mother" star Neil Patrick Harris, who had some experience spoofing himself after turns in the "Harold and Kumar" franchise as "Neil Patrick Harris," an exaggerated version of his persona.
Fela promptly recorded a track titled after the Lagos prison ('Alagbon Close'), spoofing the authorities.
"Spoofing is market manipulation.
Spoofing a Vogue photographer's set (15).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com