Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "after some testing" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the results or conclusions drawn from a series of tests or experiments.
Example: "After some testing, we found that the new software significantly improved performance."
Alternatives: "following some tests" or "after conducting tests".
Exact(8)
At first, similarities were more apparent than differences, but that changed after some testing.
After some testing with households, the scientists decided not to put a lot of numbers and constant pricing information in front of consumers.
The politicians work for you.' " After some testing, Crossroads found that potential audiences, who are often wary of celebrity endorsements, still appreciated Mr. Eastwood as an American icon and liked the idea of his appearance in the ad as long as it did not seem overdone.
Now after some testing, the feature is being made generally available to all.
After some testing it was found that the Speedmaster, then priced a heady $82, would survive the trip.
Facebook's Page mentioned it today, so I asked the company which said that after some testing, "traveling to" is now available to all users.
Similar(51)
After some tests the doctors found a minor detachment of the posterior cubital tunnel of his right wrist.
After some tests, he was told last January that he had metastasized cancer of unknown origin and about seven months to live.
McKelway, after some tests, was released from the hospital and ordered to report forthwith to the Pentagon, where he would be granted an immediate thirty-day furlough.
For the i9, the CPU dropped from 4.17 GHz to 2.33-2.9 GHz after some tests.
Nevertheless, after some tests with this search expression, we observed that many of the returned references dealt with topics not related to the research question, as personalization systems and recommender systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com