Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "after she led" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a sequence of events where one action follows another, specifically highlighting that a female subject took the lead in a particular situation.
Example: "After she led the team to victory, everyone celebrated her leadership skills."
Alternatives: "following her leadership" or "subsequent to her guidance".
Exact(24)
The news sank in after she led her granddaughter Lilah before Eggbert on Sunday afternoon.
Making her marathon debut, Flanagan pushed through the last few miles to finish in 2 28 40 after she led through parts of the last six miles.
A major television station fired a prominent journalist on Monday after she led a self-styled moral crusade against dating couples that set off a furious public outcry.
But after she led each caller through the litany of details, most said they would consult a lawyer, and she never heard from them again.
Tonight, one of Karolyi's favorites, Miller, competed for the first time since shortly after she led the United States to a gold medal in 1996.
Trinamool, which means grassroots, won after she led a campaign against plans by Tata, India's biggest firm, to build a car factory on land she claimed was taken unfairly from farmers.
Similar(36)
After dinner, she led him to see a 1920s movie without dialogue.
After all, she led the transformation of Grand Central Terminal in the 1990s, helping turn it into one of the most irresistible retail hubs in the city.
One of her mates got a condom out of her bag and yelled "be safe!" at us, after which she led me down to the beach, which I assumed meant she realized we couldn't go to the room I was sharing with the rest of my family.
After seven holes, she led by four strokes.
Just days after his death, she led a march on behalf of sanitation workers in Memphis, Tennessee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com