Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "after seeing whether" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the outcome of an observation or evaluation before making a decision or conclusion.
Example: "I will make my choice after seeing whether the results align with my expectations."
Alternatives: "after determining if" or "after assessing whether".
Exact(3)
His wife, Mary, said he would decide whether to return after seeing whether Mr. Corozzo was indicted this week.
Secretary Powell said the United States would decide whether to lead a coalition against Baghdad after seeing whether the Security Council decided to approve military action, the officials said.
That is, the big teams will pluck from this long list -- after seeing whether the Dwight Howard and Chris Paul situations will play out on the fast-track.
Similar(57)
After seeing the evidence, whether I need to adjust my ideal, I do not know.
Developing metacognitive skills can be as simple as asking students what they did to prepare for an exam, and whether, after seeing their exam performance, they would prepare differently for the next exam.
The question is whether after seeing the student loan debt crisis in America, Indonesians will want to take money from a startup.
"[A]n astonishment, so idiotic in conception and inept in execution that, after seeing it, one almost wonders whether it was real or imagined".
One clinician wondered whether parents, after seeing their baby's treatment at birth, would expect to observe all future procedures in the neonatal unit, which might be a concern for less-experienced staff (15; consultant neonatologist).
The researchers wanted to see whether children would be more likely to help after seeing the photos with the dolls facing each other in the background.
But earning their respect came only after they saw whether he truly knew how to coach and was committed to coaching.
After seeing the "S.N.L".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com