Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "after ritual" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to events or actions that take place following a specific ritual or ceremony.
Example: "The community gathered for a feast after ritual to celebrate the successful harvest."
Alternatives: "post-ritual" or "following the ritual".
Exact(9)
Sculptures showing groups of figures were often dismantled after ritual use and before burial.
Chances are the non-Labour RMT will cut a deal with the train operators after ritual argy-bargy.
After ritual flames are carried in bowls, the dancers supposedly release this energy in a series of spins.
After ritual preludes to a fiesta, the flyers first dance around the pole with their musician and his flute and tabor.
It is possible that the practice of abandoning elaborate and painstakingly made carvings after ritual use as in New Ireland and among the Asmat of Papua, Indonesia was inspired by such beliefs.
Having learned his lessons as an initiate into the mysteries, and after ritual immersion in the river Pactolus, Midas forsakes the "bogus eternity" of gold for spiritual rebirth.
Similar(50)
IN less than three weeks, New York City kicks off the holiday season with the annual Macy's Thanksgiving Day Parade, the day-after ritual of early-bird shopping and an assortment of concerts, performances and tree-lighting ceremonies.
He calls the day-after ritual of assessing which ads were best "the Stupid Bowl".
You might already have your own day-after ritual, but hey, anyone who's been there knows you'll try anything if it helps.
Here he talks about how his after-school ritual became a career and why he dreams of moving to Spain.
INDEPENDENCE, Ohio — It is the N.B.A.'s after-practice ritual — shooting free throws — and LeBron James is a shepherd checking his flock.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com