Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "after risk" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing actions, decisions, or evaluations that occur following the assessment of risk.
Example: "We need to implement the new safety measures after risk has been thoroughly evaluated."
Alternatives: "post-risk" or "following risk assessment".
Exact(59)
After risk adjustment, there was very little residual between-surgeon variability in outcome rate.
The calls for closing the reactors are judgments made after risk assessments, not just knee-jerk fears.
Relative outcomes performance for the Veterans Affairs (VA) and private-sector populations was compared after risk adjustment.
Step 5 is a feedback loop for estimating residual risks after risk reduction measures have been taken.
If a bank has 5 percent capital, it means capital equals 5 percent of the assets after risk adjustments.
Actuarial professionals, whose very job it is to look after risk management in the financial sector and beyond, have continued to ignore climate change.
After risk stratification analysis, various therapeutic pathways include continuing or discontinuing all antiplatelet agents or maintaining one antiplatelet agent and discontinuing the other.
Objective: To determine the incidence and risk factors for standard and severe postpartum haemorrhage (PPH) in vaginally delivering nulliparous women, before and after risk stratification.
After risk factor adjustment, the odds of an MI rose with increasing levels of CRP as early as 5 years into follow-up (P = 0.009).
Screening for prostate cancer cannot be justified in low-risk populations, but the balance of benefit and harm will be more favourable after risk stratification.
Similar(1)
Some doctors have seen patients like Ms. Dunbrook come back years after risk-reducing surgery with uterine cancer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com