Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "after retrying" is correct and usable in written English.
You can use it to indicate that an action was taken again following a previous attempt.
Example: "The system will automatically update the software after retrying the installation process."
Alternatives: "upon retrying" or "following a retry".
Exact(1)
If after retrying a location still can not be found it can be due to the various reasons, like the computer's IP address is not registered. .
Similar(59)
To those used to U.S. "double jeopardy" rules barring trials for the same offense after acquittal, retrying the pair after they were released on appeal in 2011 showed systemic unfairness.
The office of the district attorney, Charles J. Hynes, plans to appeal the federal judge's decision and said it would consider retrying Mr. Lopez after conducting its own investigation.
Nor does it prevent the government from retrying the defendant after a deadlocked jury, an appellate reversal other than for sufficiency, including habeas, or "thirteenth juror" appellate reversals notwithstanding sufficiency on the principle that jeopardy has not "terminated".
That the economic model is broken shows in the policy exhaustion of those still trying to patch it up four years after Lehman's collapse – and now retrying all the options that have failed already.
At this stage, the degu tended not to abandon the trial after an initial failure, and continued retrying until it gained the reward.
The defense of double jeopardy also prevents the state from retrying a person for the same crime after he has been acquitted.
"Consumers have an amazing capacity for retrying things".
Did you consider not retrying him?
Now they will focus on retrying Vega.
After entering all album information, and pressing get album artwork, the art work cannot be found, I suggest looking up the song in iTunes, and using their information, and retrying to get the album artwork.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com