Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "after retrieval" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to data management, information processing, or any situation where something is obtained or accessed and then followed by another action.
Example: "The data will be analyzed after retrieval to ensure accuracy and relevance."
Alternatives: "following retrieval" or "subsequent to retrieval".
Exact(60)
Mature oocytes were inseminated in fertilization medium (Vitrolife, Sweden) 4 h after retrieval by conventional in vitro fertilization (IVF).
If you have some way to strengthen memory after retrieval, it could be stronger and better.
After retrieval, HPLC analysis is used to identify all the mononucleotides of certain nucleosides.
After retrieval, specimens were analyzed by physicochemical characterization and histological analysis.
Eschenko, O., Molle, M., Born, J. & Sara, S. J. Elevated sleep spindle density after learning or after retrieval in rats.
These spiked scaffolds can attract and 'trap' circulating T cells that after retrieval of the biomaterial can be easily isolated.
Analysis of the in-flight impact sensor signals yields the position, time and exposure pointing direction of the tracks containing the impactor residues, which are analysed after retrieval.
Objective: To compare implantation and pregnancy rates in oocyte recipients undergoing a two-embryo versus three-embryo transfer, 3 days after retrieval.
Accordingly, we investigated this hypothesis by BLA infusion of protein synthesis inhibitor, anisomycin, immediately after retrieval (test) in conditioned place preference paradigm.
To compare the chromosome error rate among oocytes from stimulated ovaries after retrieval of 1 5 oocytes, 6 10 oocytes, and >10 oocytes.
The instrumental clock was compared with coordinated universal time (UTC) via global positioning system (GPS) just before deployment and after retrieval.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com